📎〜아/어/여 주다
-
动词词干 + 아/어/여 주다
- 接续于动词词干,根据动词词干的末尾子音或母音变化。
- 动词词干末尾为子音时:
- 辅音 + ㅏ/ㅗ/ㅜ/ㅣ/ 变成 ㅏ/ㅗ/ㅜ/ㅣ/ + 아 주다
- 辅音 + ㅐ/ㅔ/ㅚ/ㅟ/ 变成 ㅐ/ㅔ/ㅚ/ㅟ/ + 어 주다
- 辅音 + ㅓ/ 变成 ㅓ + 어 주다
- 辅音 + ㅑ/ㅕ/ㅛ/ㅠ/ 变成 ㅑ/ㅕ/ㅛ/ㅠ/ + 여 주다
- 动词词干末尾为母音时:
- 请求/要求对方做某事: 表示说话者希望对方做某事,并带有委婉的语气。
- 表示感谢对方做了某事: 表达对对方做某事的感谢。
- 表示主动帮助对方做某事: 表示说话者主动为对方做某事。
- 表示提供服务或帮助: 表示提供服务或帮助,通常用于商业场合。
请求/要求对方做某事:
문 좀 열어 주세요. (请帮我开一下门。)
커피 한 잔 주세요. (请给我一杯咖啡。)
저에게 도움을 주시겠어요? (您能帮助我吗?)
表示感谢对方做了某事:
선물을 주셔서 감사합니다. (谢谢你的礼物。)
도와주셔서 정말 감사합니다. (非常感谢你的帮助。)
맛있는 저녁을 해 주셔서 고맙습니다. (谢谢你做的美味晚餐。)
表示主动帮助对方做某事:
제가 도와드릴까요? (我可以帮忙吗?)
커피 한 잔 가져다 드릴까요? (要不要我给你拿一杯咖啡?)
짐을 옮겨 드릴까요? (要不要我帮你搬行李?)
表示提供服务或帮助:
저희 회사는 고객님께 최고의 서비스를 제공해 드립니다. (我们公司为客户提供最好的服务。)
이 상품은 무료로 배송해 드립니다. (这款商品免费配送。)
문제 해결을 도와드리겠습니다. (我们将帮助您解决问题。)
- "〜아/어/여 주다" 经常用于礼貌场合,尤其是向比自己年长的人或地位更高的人表达请求或感谢。
- 当接续在表示拒绝或否定意思的词语之后,通常使用 "〜지 마세요" 或 "〜지 말아 주세요" 来表示“请不要做某事”。
- 在一些情况下,"〜아/어/여 주다" 可以省略 "주다",但语义会略有不同。省略 "주다" 之后,语气会更加亲切或随意。
📎类似语法
- "〜아/어/여 드리다": 表示说话者主动为对方做某事,比 "〜아/어/여 주다" 更强调说话者的主动性。
- "〜아/어/여 보다": 表示说话者尝试或体验某事,强调说话者自身的行动。
- "〜아/어/여 다니다": 表示说话者经常做某事,强调重复性。
- "〜아/어/여 지다": 表示某事被完成或发生,强调被动语态。